Informations
Adresse de contact : jmpierret@skynet.be
Parler d’origine : Tronquoy-Longlier
Année d’élection : 1981
Prédécesseur : Omer JODOGNE
Bibliographie
Publications
- Le pronom personnel dans le parler de Longlier [Ne 47], Louvain, U.C.L., mémoire de licence inédit, 1964.
- Étude dialectologique et ethnographique sur la commune de Longlier. La maison rurale, Louvain, U.C.L., thèse de doctorat, 1972.
En collaboration avec Willy Bal
- Littérature dialectale de la Wallonie. Choix de textes, par Willy BAL. Nouvelle édition revue et augmentée par Jean-Marie PIERRET, Louvain-la-Neuve, 2000, 287 p.
En collaboration avec Jean Germain
- Introduction bibliographique à la dialectologie wallonne, dans Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, t. 7 (3-4), 1981, p. 13-168.
- Collaboration au volume : Le français en Belgique. Une langue, une communauté. Louvain-la-Neuve, Duculot et Ministère de la Communauté française de Belgique (Service de la langue française), 1997 : L’apport germanique, p. 43-57 ; – Onomastique, p. 207-222.
- Collaboration au volume VI,1 du Lexikon der Romanistischen Linguistik,Niemeyer, Tübingen, 1990 : Anthroponymie. Belgique, pp. 538-543 ; –Toponymie. Belgique, pp. 557-563 ; – Les aires linguistiques. Dialectes du Nord. Wallonie, pp. 595-604.
En collaboration avec Jean Germain et Jules Herbillon
- Dictionnaire des noms de famille en Belgique romane et dans les régions limitrophes (Flandre, France du Nord, Luxembourg). 2 vol. Bruxelles, Crédit Communal, 1996.
En collaboration avec Jean Gaziaux et Jean Germain
- Collaboration à Lîmês I. Les langues régionales romanes en Wallonie. Tradition wallonne, Bruxelles, Traditions et parlers populaires Bruxelles-Wallonie, 1992 :La notation courante des langues régionales romanes : » l’orthographe Feller « , p. 25-33 ; – (En collaboration avec Jean-Jacques GAZIAUX et Jean GERMAIN 🙂 Le wallon, p. 70-151
En collaboration avec Pierre Swiggers
- Une lettre de Maurice Wilmotte à Hugo Schuchardt, dans Revue de linguistique romane, t. 57, 1993, p. 59-66
En collaboration avec Luc Courtois (dir.), Isabelle Lejeune et Jean Pirotte
- Les noms de rue de Louvain-la-Neuve. Une ville nouvelle en Wallonie : modernité et enracinement, Louvain-la-Neuve, Fondation Pierre-Marie et Jean-François Humblet, 1999, 265 p.
En collaboration avec Jean Pirotte (dir.), Luc Courtois, Arnaud Pirotte et Jean-Louis Tilleuil
- Présence des langues régionales de Wallonie dans la bande dessinée, Du régional à l’universel. L’imaginaire wallon dans la bande dessinée, Louvain-la-Neuve, Fondation Pierre-Marie et Jean-François Humblet, 1999, p. 25-33.
En collaboration avec Isabelle Parmentier
- Les noms de rue de Nivelles, in « Bulletin de la Commission royale de Toponymie et de Dialectologie », tome LXXIII, 2001, pp. 83-137. – Une version légèrement modifiée et augmentée de cet article : in Annales de la Société royale d’archéologie, d’histoire et de folklore de Nivelles et du Brabant wallon, t. 28-29 (paru en 2003), pp. 479-519. – Un résumé a paru sous le titre de : La toponymie actuelle de Nivelles : reflet de l’histoire ? dans Congrès de Mons, 24, 25, 26 et 27 août 2000. Sixième Congrès de l’Association des cercles francophones d’archéologie et d’histoire de Belgique et LIIIe Congrès de la Fédération des cercles d’archéologie et de Belgique, Mons, Société d’histoire et d’archéologie de Mons, Saint-Ghislain et Soignies, 2000-2003, pp. 1211-1226.
En collaboration à : Groupe Clio 70
- Folklore de Belgique. Guide des manifestations et des musées, Bruxelles, 1974.
Articles
- Notes sur la syntaxe du pronom personnel dans le parler de Longlier [Ne 47],dans Les dialectes belgo-romans, t. 21(1964), pp.123-130.
- La dialectologie romane dans la province de Luxembourg, dans Annales du cercle wallon d’Arlon (Arlon), 1966, pp. 37-48.
- Le jeu d’osselets à Longlier, dans Ardenne et Famenne, t. 9 (1966, n° 1), pp. 52-56.
- Quelques aspects du folklore chestrolais, dans La vie wallonne, t. 41 (1967), p. 165-187.
- Le dialecte. Le folklore, dans Terre de Neufchâteau. Exposition organisée du 11 avril au 4 mai 1968 à l’Hôtel de ville de Neufchâteau, Neufchâteau, 1968, pp. 99-111.
- Météorologie et littérature populaire. Des » jours d’emprunt » aux » veau de mars » et aux » biquets d’avril « , dans Enquêtes du Musée de la Vie wallonne, t. 12 (paru en 1974), pp. 273-289.
- La Société de langue et de littérature wallonnes fête son cent-vingt-cinquième anniversaire, dans Bulletin de l’Institut archéologique du Luxembourg, 1982 (n° 1-2), p. 20-23.
- Les dialectes d’Ardenne et de Gaume, dans Le grand livre d’Ardenne et de Gaume. La nature et l’homme, Paris-Gembloux, Duculot, 1984, p. 237-246.
- [Article paru sans nom d’auteur :] Willy Bal, dans Langues et cultures. Mélanges offerts à Willy Bal. 1.1 Dialectes gallo-romans et français régionaux, Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, t. 8.3-4 (1984), p. 5-12.
- Description phonologique du parler de Longlier [Ne 47], dans Langues et cultures. Mélanges offerts à Willy Bal. 1.2. Dialectes gallo-romans et français régionaux, Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain, t. 9.1-2 (1984), pp. 169-184.
- Note sur les noms de lieux de Dion-le-Mont et de Dion-le-Val, dans Folklore brabançon, n° 225, 1987, pp. 206-212.
- La toponymie du pays chestrolais et des régions voisines, dans Annuaire des Instituts Saint-Michel [et] Saint-Joseph, Neufchâteau. Année 1989. Neufchâteau, [1990], pp. 3-17.
- Les noms de lieux au pays de Charleroi, dans èl Bourdon (Charleroi), février-mai 1990.
- Le wallon et le français, dans La Belgique. Un pays raconté par les siens, sous la direction d’Albert D’HAENENS. Bruxelles, Artis-Historia, 1991 ( » L’Europe aujourd’hui. Les hommes, leur pays, leur culture « ), p. 33-37. L’étude scientifique des langues régionales de Wallonie, dans Union culturelle wallonne. Projet culturel global. Document de travail. [Liège, décembre 1993], p. 21-25. Reproduit sous le titre Les langues et les cultures régionales de Wallonie présentes dans la recherche, dans Projet culturel global. Liège, Union culturelle wallonne, [1994], p. 19-26.
- À propos des termes langue, dialecte et patois, dans Tradition wallonne, t. 11, 1994, Mélanges Albert Leloup, p. 253-265.
- Phonétique historique du français et notions de phonétique générale. Nouvelle édition, Louvain-la-Neuve, Peeters, 1994 ( » Série pédagogique de l’Institut de linguistique de Louvain « , 19), XIII + 247 + 4 p. hors-texte.
- Vivre avec le temps, dans Le temps qu’il fait. Tradition wallonne 12, 1996, p. 5-11.
- La révision de la forme des noms de lieu sur les cartes de l’Institut géographique national. À propos du toponyme Fenf(f)e à Ciergnon, dansBulletin de la Commission royale de toponymie & dialectologie (Bruxelles), t. 68 (1996), p. 381-402.
- Français régional des Ardennes françaises et français régional de Wallonie,dans Langues d’oïl transfrontalières. Actes du colloque organisé à Nivelles les 30 et 31 octobre 1993, Bruxelles, Traditions et parlers populaires Wallonie-Bruxelles, 1995, p. 87-99 (« micRomania-lingva »).
- In Memoriam : Omer Jodogne (1908-1996), dans Bulletin de la Commission royale de toponymie et dialectologie (Bruxelles), t. 69, 1997, p. 35-48.
- Jules Massonnet [notice biographique], dans Nouvelle biographie nationale,tome 4, 1997, p. 275-276.
- Jean Haust étymologiste, Actes du Colloque à la mémoire de Jean Haust organisé par la Société de langue et de littérature wallonnes à l’Université de Liège les 8 et 9 novembre 1966, Dialectes de Wallonie, t. 23-24, 1995-1996 [paru en 1997], p. 269-288.
- Les dialectes de la Wallonie, dans GOOSSE (André, éditeur), La Wallonie et ses langages, dans La revue générale, 133e année, n° 5, mai 1998, p. 21-36.
- Un écrivain wallon : Pierre Faulx, dans Nouvelles Richelieu, avril 1999, p. 25-26.
- Quelques noms de famille de Chastre et de la région, dans La mémoire de Chastre, Bulletin trimestriel du Centre historique d’étude et de recherche de Chastre, n° 36, septembre 1999, p. 9-12.
- » La chanson des rues « . À propos de la forme écrite des noms de lieu, dansOkgni, Bulletin trimestriel du Cercle d’histoire et d’archéologie Ottignies-Louvain-la-Neuve, n° 12 (juin 2000), p. 4-7.
- Nommer pour exister, dans Gabriel RINGLET (sous la direction de), Une aventure universitaire, Bruxelles, Éditions Racines et Louvain-la-Neuve, Université catholique de Louvain, 2000, p. 40-45.
- Nos langues régionales. Le cinquantième anniversaire de la disparition de Franz Dewandelaer, dans Le reflet de chez nous (Bruxelles), 39e année, n°401, décembre 2002, pp. 43-48.
- L’origine du nom de famille Massart. Petite récréation anthroponymique, dans Jacques CARION, Georges JACQUES et Jean-Louis TILLEUIL (dir.), Aventures et voyages au pays de la Romane. Pour Pierre Massart, Cortil-Wodon, E.M.E. (Éditions modulaires européennes), 2002, pp. 239-245.
- La toponymie dans les cartes d’état-major, dans Bulletin de liaison. Entente des cercles d’histoire et d’archéologie du roman Païs (ECHARP), n° 27, 1er trimestre 2003, pp. 2-4.
- Notes d’onomastique et de folklore à propos du Saint-Sépulcre à Nivelles, dans Revue d’histoire religieuse du Brabant wallon, t. 17/2 (2003), pp. 83-105 ; t. 17/3 (2003), pp. 162-3.
- Louis Remacle (1910-1997), dans Estudis romànics, t. XXV (2003), pp.485-488.
- Promenade toponymique dans la région de Braine l’Alleud, dans Association du musée de Braine l’Alleud, Glanures au fil du temps : Braine-l’Alleud et son histoire, n° 50 (2003), pp. 30-51, 53-57, 59.
- L’œuvre littéraire de l’abbé Michel Renard, dans L’abbé Michel Renard 1829-1904. Sa vie ses œuvres. N° spécial de Brania. Revue du cercle d’histoire et de généalogie de Braine-l’Alleud, 2004/1, p. 57-63.
- Lexicographie picarde en Wallonie. Réflexions sur les travaux récents, dans Picard d’hier et d’aujourd’hui. Bien dire et bien Aprandre. Revue de médiévistique (Centre d’études médiévales et dialectales de Lille 3), n° 21 (2003), 317-330. [Communication présentée au colloque international organisé par l’Université Charles De Gaulle – Lille III – Lille, 4, 5 et 6 octobre 2001.]
- Plaidoyer pour nos langues régionales, dans Le reflet de chez nous (Bruxelles), 39e année, n° 410, janvier-février 2004, p. 9-16.
- Cinq mots du wallon de Tronquoy (ancienne commune de Longlier), dans Wallon, connais plus ? prix Georges Darmont-Brabant wallon, Supplément au Reflet de chez nous, Association royale des écrivains de Wallonie (Bruxelles), mai-juin 2004, p. 3-6.
- Rawette sur… nos rawettes [Note sur le mot wallon rawette], dans Revue d’histoire religieuse du Brabant wallon, 18/2 (2004), p. 141-143.
- Des ruisseaux et des noms, dans Histoire(s) en Dyle. Des hommes et des rivières en Brabant wallon, Court-Saint-Étienne, Centre culturel du Brabant wallon, 2005, pp. 7-14.
- (En collaboration avec Jean BRUMIOUL 🙂 Le jeu de la dame de trèfle en Wallonie : heurs et malheurs d’une reine déchue, In « Enquêtes du Musée de la vie wallonne » (Liège). Tome XX, 2002-2004, pp. 365-398. [Voir aussi : L’Info de l’Ardenne centrale (Neufchâteau), 10 décembre 2004, n° 257, 18e année, p. 8.]
- Les parlers wallons dans nos régions, dans Bulletin du Cercle historique de Chaumont-Gistoux, n° 48 (2004), 11-21 ; n° 49 (2004), 5-17 ; n° 50 (2004), 11-23.
- (En collaboration avec Valérie D’HOLLANDER 🙂 Henry Raveline, Chonq ëptités gnotës pièches pou l’ téyâte. Édition avec traduction. Dans Annales du cercle d’histoire et d’archéologie de Saint-Ghislain et de la région, t. 10 (2005), 159-324.
- Des ruisseaux et des noms, dans Cathy DELCORPS, Jean-Marie TRICOT et Pierre WALGRAFFE (éd.), Histoire(s) en Dyle. Des hommes et des rivières en Brabant wallon, Court-Saint-Étienne, Centre culturel du Brabant wallon, 2005, 7-14.
- (En collaboration avec Claude CUVELLIER 🙂 Renard, Clément, Michel [notice biographique], dans Nouvelle biographie nationale, t. 8, 2006, 319-321.
- La langue écrite à Neufchâteau au 18e siècle, dans Michèle LENOBLE-PINSON et Christian DELCOURT (éd.), Le point sur la langue française. Hommage à André Goosse, Bruxelles, Le Livre Timperman et la Revue belge de philologie et d’histoire, 2006, 177-201.
- Les fêtes du calendrier dans l’anthroponymie. In « Mélanges en l’honneur de Samuel Glotz, Léon Marquet et Roger Pinon », coll. Tradition wallonne, n° 23, pp. 277-291.
- Les langues régionales romanes de Belgique, dans Actes de la XXIe biennale de la langue française. Publication électronique : Actes de la XXIe biennale de la langue française.
- La langue d’un notaire chestrolais au XVIIIe siècle, dans « Le Luxembourg au fil des siècles. Liber amicorum Arsène Geubel », Neufchâteau, Weyrich Édition, 2007, pp. 379-390.
Editions
- Jules MASSONNET, Lexique du patois gaumais de Chassepierre et de la région (Patwas d’ Tchèspîre), 2e édition, dans Bulletin de la Société de langue et de littérature wallonnes, t. 75 (1974), 225-351 et t. 76 (1975), 376 p.
- Robert DASCOTTE, Trois suppléments au Dictionnaire du wallon du Centre,Louvain-la-Neuve, Cabay, 1985 ( » Bibliothèque des Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain « , 28), 359 p.
- Louis VINDAL, Lexique du parler d’Irchonwelz (Ath). Bruxelles, Traditions et parlers populaires Wallonie-Bruxelles, 1995, 269 p.
- Marcel REMY, Les ceux de chez nous. Édition établie par Benoît DORTHU, sous la direction de Jean-Marie PIERRET. Bruxelles, Éditions Labor, 1997 ( » Espace Nord « ), 344 p.