Marie-Guy Boutier

Informations

Adresse de contact : marie-guy.boutier@uliege.be
Parler d’origine : Visé
Année d’élection : 1994
Prédécesseur : Pierre RUELLE


Bibliographie

Ouvrages
Atlas linguistique de la Wallonie
  • (avec Jean LECHANTEUR et Marie-Thérèse COUNETAtlas linguistique de la Wallonie. Tome 6. La terre, les plantes et les animaux, 1e partie, 187 notices et 92 cartes, Liège, Université de Liège – Presses universitaires de Liège – Sciences Humaines, 2006, 555 p.
  • Atlas linguistique de la Wallonie. Tome 8. La terre, les plantes et les animaux (3e partie), 194 notices et 100 cartes, Liège, 1994, 445 p.
  • Atlas linguistique de la Wallonie. Tome 15. Le corps humain et les maladies (2e partie), 165 notices, 65 cartes, Liège, 1997, 401 p.
  • (avec Jean LECHANTEUR et Marie-Thérèse COUNETPetit atlas linguistique de la Wallonie. Fasc. 1, 20 cartes et commentaires, Liège, 1990.
  • (avec Jean LECHANTEUR, Marie-Thérèse COUNET et Martine WILLEMS) Petit atlas linguistique de la Wallonie. Fasc. 2, 20 cartes et commentaires, Liège, 1992.
  • (avec Jean LECHANTEUR, Marie-Thérèse COUNET et Martine WILLEMS) Petit atlas linguistique de la Wallonie. Fasc. 3, 20 cartes et commentaires, Liège, 1995.
Autres ouvrages
  • (avec Paul BRUYÈRE) L’historien dans son atelier : anthologie du document pour servir l’histoire du Pays de Liège du VIIIe au XVIIIe siècle, Liège, Société des bibliophiles liégeois, 2017, 441 p.
  • (avec Pascale HADERMANN et Marieke VAN ACKER) La variation et le changement en langue (langues romanes), Société néophilologique, 2013.

 

Articles de dictionnaires
  • Articles avena, avenarius, FEW 25, 1203-1216 (= fasc. 161-162, 2002 [paru en 2003]) ; article Avernus, avec Chr. Seidl, ibid. 1218.
Articles et parties d’ouvrages
  • (avec Esther BAIWIR) « Les désignations romanes de l’ECUREUIL », in Michel CONTINI & Joan VENY (éds), Atlas linguistique roman (ALiR), tome 3, Ist. Poligrafico dello Stato, Rome, sous presse.
  • (avec Etienne RENARD) « Essai de détermination des noms de lieux d’une charte de Carloman (746/747) en faveur de l’abbaye de Stavelot-Malmedy. Approche historique, linguistique et philologique », in Bulletin de la Commission royale de toponymie et dialectologie, 89, 2017, p. 47-90.
  • « Témoignages écrits des dialectes romans de Belgique », in Maria ILIESCU & Eugeen ROEGIEST, Manuel des anthologies, corpus et textes romans, Berlin-Boston, De Gruyter, 2015, p. 397-405.
  • (avec Paul BRUYÈRE), « Une cloche sonnant la retraite nommée « Côparèye ». Petit essai de campanonymie et de sémiologie campanaire », in Dialectologie et étymologie galloromane. Mélanges en l’honneur de l’éméritat de Jean-Paul Chauveau, Strasbourg, Société de linguistique romane, 2014, p. 133-150.
  • « Ouverture (1) : reconstruction phraséologique et système protoroman des noms de jours », in Éva BUCHI & Wolfgang SCHWEICKARD (éd.) : Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats, Berlin/Munich/Boston, De Gruyter, 2014, p. 299-304.
  • « Détermination des formes grammaticales et localisation des textes. L’origine du pronom régime accentué moyen français régional lie, wallon lèye », in Revue de linguistique romane, 77, 2013.
  • « Regard sur l’histoire de « cerquemanage », terme juridique de l’ancien français septentrional », in Ki bien voldreit raisun entendre. Mélanges en l’honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren, Strasbourg, édition de linguistique et philologie, 2012, p. 9-26
  • « Dialectologie, géographie linguistique et étymologie-histoire des mots. Réflexions à partir de l’expérience wallonne », in Lexicon, Varietät, Philologie. Romansistischen Studien Gunter Holtus zum 65. Geburtstag, Berlin-Boston, De Gruyter, 2011.
  • « La toponymie comme archéologie linguistique. Regard sur Les noms de lieux antiques et tardo-antiques d’Augustonemetum / Clermont-Ferrand d’Emmanuel Grélois et Jean-Pierre Chambon », in Bulletin de la Commission royale de toponymie et dialectologie, 83, 2011.
  • « Pour une étymologie multidimensionnelle : l’exemple de fr. et wall. gosette », in Français moderne, 79-2, 2011, p. 235-251.
  • « Le nom de Spa, témoin d’un thermalisme antique dans la cité des Tongres. Sept étapes pour l’étymologie de Spa », in Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, 2010, p. 219-228.
  • « Histoire des noms Xhoris et Wéris (Belgique romane): deux témoins d’une surdérivation lexicale en latin haut-médiéval », in Bulletin de Toponymie et de Dialectologie, 81, 2009, p. 33-59
  • « La littérature wallonne », in Florilège du livre en principauté de Liège du IXe au XVIIIe siècle, Liège, Société des bibliophiles liégeois, 2009, p. 163-176.
  • « Variétés linguistiques en concorde et en conflit : wallon et français en Wallonie », in Travaux de Linguistique: Revue Internationale de Linguistique Française, 59, 2009, p. 105-121.
  • « Les noms de My et Sy (province de Liège, arrondissement de Huy): découverte par l’onomastique d’une structure publique carolingienne dans l’Ourthe moyenne », in Zeitschrift für Romanische Philologie, 125-3, 2009, p. 383-399
  • « Cinq relations de base pour traiter la matière géolinguistique: Réflexions à partir de l’expérience de l’Atlas linguistique de la Wallonie », in Estudis romanics, 30, 2008, p. 301-310.
  • « Le nom de Chaudfontaine », in Le deux cent cinquantième anniversaire de l’opéra wallon « Li voyèdje di Tchaufontainne » (1757), Liège, SLLW, 2008, coll. Mémoire wallonne, 12, p. 38-47.
  • « Toponymie majeure de la Wallonie : bref état des lieux », in Bulletin de Toponymie et de Dialectologie, 79, 2006, p. 69-98.
  • « L’étymologie de cramique », in Revue belge de philologie et d’histoire, 84, 2006, p. 237-251.
  • «Le Château des Pyrénées», ou l’étude des dialectes a-t-elle quelque chose à apporter à l’étude de la variation de la langue commune?», in Actes du 25e Congrès de philologie et de linguistique romane, 2007, p. 395-402.
  • « Chèvremont, Chyvecourt et Chaudfontaine: histoire d’une configuration toponymique », in Bulletin de Toponymie et de Dialectologie, 76, 2004, 327-368.
  • « Albert Henry et la dialectologie », in Hommage à Albert Henry, Académie royale de Belgique, Classe des lettres, 2004, p. 43-50.
  • « Albert Henry (1910-2002) », in Estudis romànics, 26, 2004, p. 474-480.
  • « À la recherche d’une langue perdue », in Bulletin de Toponymie et de Dialectologie, 75, 2003, p. 173-204.
  • « Sur le nom wallon et français du schiste houiller altéré : une hypothèse déonomastique », in Bulletin de Toponymie et de Dialectologie, 74, 2002, p. 411-450.
  • « La «question de l’orthographe» wallonne », in Écrire les langues d’oïl, Actes du colloque organisé à Marcinelle (27-28 septembre 1997), micRomania, 2002, p. 19-26.
  • Études sur les chartes luxembourgeoises. – In: Skripta, Schreiblandschaften und Standardisierungstendenzen : Urkundensprachen im Grenzbereich von Germania und Romania im 13. und 14. Jahrhundert : Beiträge zum Kolloquium vom 16. bis 18. September 1998 in Trier. – (Trierer Historische Forschungen ; Bd. 47). – Trier : Klimodia, 2001, p. 419-447.
  • « Sur la pratique de la localisation implicite dans le Dictionnaire de l’Ouest-wallon d’Arille Carlier », in Travaux de linguistique et de philologie, 35-36, 1997
  • « Géographie folklorique belgoromane, Les enfantines adressées à la coccinelle », in Studium et museum : mélanges à Édouard Remouchamps, Liège, Musée de la Vie wallonne, 1996, p. 185-204.
  • « Pour la réhabilitation d’une source lexicographique réputée douteuse : le Dasnoy (Neufchâteau, 1856) », in Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, I, Barcelone, département de philologie catalane, 1995, p. 86-129.
  • « La descendance de celt. *AKARNOS en wallon », in Revue de linguistique romane, 1993.
  • « Une question de génétique : wallon « tchawe-sori » et français « chauve-souris »», in Travaux de linguistique et de philologie, 30, 1992, p. 7-36.

Collaboration à Wallonnes
Contribution à Dialectes de Wallonie